Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс
— Оставь, Хит. — потемнела лицом девушка. — После смерти папы коалиция распалась. Без новой никто ничего не подаст на обсуждение. Можешь смело забыть об этом на месяц, а то и два.
И все же есть определенный плюс в сложившейся ситуации. Конечно, мне жаль герцога. С ним мне работать было бы сподручнее. Теперь ясно, с чего вдруг нападающие организовали то похищение. Правда, не могу отмахнуться от мысли, что нам с принцессой повезло выкрутиться без особых потерь.
— Я Вас понял, госпожа. — поклонился Орено.
— Ну так что там с планом? — заинтересовалась собеседница и заерзала на кровати. — Рассказывай. Не томи.
— В общем, слушайте. — оскалился в ответ.
Спустя пол часа я топал к себе в каморку. Неплохая идея вышла. Ну ничего, посмотрим, как она сработает. Орено сначала заливисто смеялась, а после моих пояснений стала очень серьезной. Хотя бы так, но я помогу ей выбрать достойного кандидата на ее пылкое сердце.
— Господин Хиттон. — поклонилась Рината, стоя рядом с дверью в мою комнату.
— Что случилось? — приподнял бровь.
— Прогулка в саду перед сном. — улыбнулась девушка и мой правый локоть оказался в заложниках.
Тяжело вздохнув, отправился на улицу. Тут уже наступила темнота и мощеные дорожки поглотили нас в тенях аллеи. Наслаждаясь вечерним воздухом, я просто шел с пустой головой. Впервые, за долгое время, не погрузившись в свои мысли.
— Хит, — негромко донеслось от рыжей. — можно я сегодня тебя так буду называть?
— Всегда можно. — отмахнулся от глупостей. — Говорили же уже.
— Ты наш начальник. — вдруг завелась служанка. — Мы считаем, что требуется это обозначать обращением.
Как тяжко с ними. Я шумно выдохнул.
— Мне не важно, как Вы будете обращаться ко мне. — сознался, сокрушенно покачав головой. — Главное, чтобы мы вместе выполняли возложенные на нас задачи.
Между нами возникло молчание. Мы вдвоем шли неспешно по тропинке, и тишину разбавляли лишь удары набоек по камню.
— Даже если я буду звать тебя Тон? — донеслось до меня несмело.
В груди что-то шевельнулось. Такое обращение использует только один человек — Ее Высочество Орфейя. С другой стороны, а почему бы и нет? В этом нет ничего необычного.
— Не вижу проблемы. — как можно беспечнее отозвался в ответ.
Девушка тут же прижалась ко мне сильнее. Я даже бросил косой взгляд, но ни черта не увидел — темно.
— Прохладно, Тон. — донеслось справа.
Меня, как ножом, резануло по ушам. Все же непривычно слышать именно эту часть имени не от принцессы.
— Пойдем обратно? — уточнил у нее как можно более доброжелательно.
— Угум. — буркнула спутница и прижалась еще сильнее.
Мы развернулись и отправились ко входу к общежитию. Там уже горели лампы у входа, прекрасно выполняя функцию маяка. Стоило нам покинуть темную аллею, как Рината отцепилась и убежала внутрь.
Я лишь пожал плечами и пошел спать к себе.
Утро прошло спокойно и вскоре я был в столовой. Тут уже присутствовал Борпит, чернявая и Сорана.
— Доброе утро. — сдержано кивнул присутствующим и получил сразу два приглашения.
Слуга Астона указал на место рядом с собой, а рыжая похлопала возле себя. Я хмыкнул, но пошел к слуге герцогини. Если она зовет — должно быть что-то важное.
Норгин поставил порцию и отошел к разделочному столу, а я накинулся на завтрак, будто не ел пару дней. Закончив с ним, я тоскливо глянул на котелок. Придется ждать обеда.
— Хит, — повернулась Сорана и впилась глазами в мои. — пойдем сегодня сходим в город.
За столом наступила тишина. Бор так вообще завис с ложкой в руке, ошеломленно глядя на разворачивающееся действие. Не прошло и секунды, как его лицо завоевала гаденькая улыбка.
Я же прикидывал дела на сегодня. По сути, ничего важного нет, можно и ознакомиться со столицей. Там и перехвачу чего поесть.
— Хорошо. — кивнул в ответ и почувствовал три потерянных взгляда.
Мне даже обидно стало. Уж Сорана-то чего так среагировала? Думала, что сошлюсь на дела и сольюсь? Странные они все, если честно.
Раздав задачи служанкам, смело отправился на выход и встретил сегодняшнюю спутницу у выхода в город. Мы отметились у стража и покинули Академию. Город встретил нас шумом и гвалтом, а также толпами народа, что спешили по своим делам.
— Хит. — схватила меня за руку рыжая. — Я буду держаться, чтобы не потеряться.
— Хорошо. — пожал плечами. — Куда сначала?
— Мне нужно к кожевникам. — доложила негромко Сорана. — Да и к обувщикам стоит заглянуть.
— Ну пойдем. — пожал плечами и потянул за собой.
Город кипел своей собственной жизнью. На углу бабка отчитывала ребенка. О! Вот здесь, у какого-то бара, двое мужиков устроили кулачный бой. Вокруг них собралась толпа, что шумно поддерживала сие действие.
Мы шли неспешно, разбавляя прогулку ничего не значащим трепом. Я часто ловил заинтересованные взгляды сильного пола на своей спутнице. Все же, Сорана очень эффектная. В этот момент даже порадовался, что она пошла не одна. Некоторые сальные взгляды напрягали.
Закончив с основными задачами, мы отправились в Академию. Стоило входу показаться, как слуга герцогини меня остановила, потянув чуть назад за руку.
— Что такое? — повернулся к ней, подняв бровь в удивлении.
— Хит. — начала она и замолчала, но после посмотрела в глаза и продолжила. — Какие у тебя отношения с моей госпожой?
Я выпал в ступор и даже голову наклонил в вопросе. Девушка испытующе смотрела прямо в глаза, требовательно сжимая руку.
— Деловые. — пожал плечами.
— Ты меня обманываешь. — грустно отвела взгляд рыжая. — В последнее время вы стали очень близки. Пару дней назад она даже встречалась с Ее Высочеством, чтобы выкупить тебя у нее.
— Ты об этом? — чуть не заржал в ответ, но получил строгий взгляд и нахмуренные брови. — Скажем так. Я помогаю семье Кирт решить некоторые вопросы. В обход моего мнения госпожа Орено решила поблагодарить. Вчера мы разобрались с этим. Забудь, это просто блажь твоей хозяйки.
Девушка молчала. Наверняка не поверила. Я же окунулся в свои мысли, пытаясь придумать, как подать информацию, чтобы развеять сомнения слуги герцогини. Я понял ее чувства — рыжая боится, что высокородная откажется от ее услуг.
— И все же, — твердо начала спутница. — моя госпожа ведет себя как-то странно с тобой.
— Сорана, — поморщился в ответ. — пойми, Орено тебя любит и очень ценит. Я лишь помогаю решить некоторые проблемы. Потеря герцога сильно ударила по госпоже Кирт.
— Орено… — грустно ухмыльнулась девушка.
— Ну хорошо. — я распустил сцепку и потянул двумя руками за шнурок на шее. — Смотри сама.
На свет вылезло кольцо с фамильным гербом, которое сразу же притянуло все внимание спутницы.
— Но… откуда? — ошеломленно выдала она.
— Герцог лично дал мне его. — сообщил ей спокойно. — За помощь с решением некоторых вопросов.
— Хит. — я был одарен огромными лупехами, наполненными недоумением. — То есть ты и правда просто помогаешь? Зачем тебе это?
— Они — гарант безопасности Орфейи. — твердо сообщил девушке. — Естественно я обязан был вмешаться и в последнюю ситуацию.
После этих слов лицом девушки завладела задумчивость. Я же терпеливо ждал результата ее изысканий.
— Я хочу верить тебе. — негромко сказала рыжая и продолжила. — Сегодня вечером госпожа попросила тебя прибыть к ней, а меня удалится в свою комнату.
— Да? — удивился в ответ. — Скорее всего это по поводу ее замужества. Загляну.
— Вы что-то придумали? — подозрительно глядела мне в глаза слуга.
— Ага. — лениво бросил и пошел в Академию. — Дадим твоей госпоже выйти замуж за достойного человека.
— Хи-и-и-ит. — прошипела девушка. — Я надеюсь вы не хотите сделать того, что бросит тень на репутацию герцогини?
— Ты за кого меня принимаешь? — возмутился в ответ. — Мы просто напугаем всех претендентов до икотки.
Она кивнула и вновь взяла меня за руку. В академии мы были уже через двадцать минут и, тепло попрощавшись, отправились по своим делам.
Выполнив все поставленные задачи: разогнать служанок до скорости света, встретить Ее Высочество, поужинать. Я отправился в гости к герцогине. Стоило мне постучать в дверь, как она приоткрылась и оттуда выглянула мордочка Орено.
— Хит? — удивилась она. — Чего так долго? Я устала ждать. Проходи.
Щель стала чуть шире, и я скользнул в образовавшийся проем. Внутри меня ждал заваренный чайник, что пускал клубы пара в воздух, пара чашек и… высокородная превзошла себя.
Что такое охотничий костюм и для чего он нужен? Это целый пласт одежды. Девушки в этом мире почти не носят штанов, кроме части слуг. Однако, одно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


